SRT-Untertitel generieren, die tatsächlich der Spezifikation folgen

Korrekte Komma-Zeitstempel-Trennzeichen (keine Punkte), sequentielle Nummerierung, korrekte CRLF-Zeilenenden und UTF-8-Kodierung. Unsere SRT-Dateien funktionieren überall, weil sie der SubRip-Spezifikation exakt folgen.

Datei hier ablegen oder zum Durchsuchen klicken

.mp3, .wav, .m4a, .aac, .ogg, .flac, .mp4, .mov, .avi, .mkv, .webm·bis zu 500MB

SRT sieht einfach aus. Es richtig hinzubekommen ist schwieriger als man denkt.

Das SRT-Format besteht nur aus nummerierten Blöcken mit Zeitstempeln und Text — aber die Details sind entscheidend. Zeitstempel verwenden Kommas für Millisekunden (00:01:23,456), keine Punkte. Zeilenenden sollten CRLF sein. Sequenznummern müssen aufeinanderfolgend sein. Untertitelzeilen sollten unter 42 Zeichen für Broadcast oder 68 für Streaming bleiben. Lesegeschwindigkeit sollte 15-20 Zeichen pro Sekunde betragen. Und nicht-lateinische Schriften brauchen UTF-8 mit BOM, um in vielen Playern korrekt angezeigt zu werden. Vocova generiert SRT-Dateien, die all dies korrekt handhaben.

So funktioniert es

1

Beliebige Audio- oder Videodatei hochladen

Ziehen Sie eine beliebige Mediendatei per Drag & Drop hinein. Wir akzeptieren alle gängigen Formate — MP4, MP3, MOV, WAV, MKV, AVI, WebM, M4A und Dutzende mehr.

  • Alle Audioformate: MP3, WAV, M4A, AAC, OGG, FLAC, WMA
  • Alle Videoformate: MP4, MOV, AVI, MKV, WebM, WMV
  • Dateien bis zu 500 MB unterstützt
2

KI transkribiert und formatiert als SRT

Sprache wird transkribiert und dann in Untertitelblöcke mit korrektem Timing, Zeilenlängen und Lesegeschwindigkeit segmentiert. Jeder Block folgt exakt der SubRip-Spezifikation.

  • Komma-getrennte Millisekunden (HH:MM:SS,mmm)
  • Sequentielle Nummerierung ab 1
  • Natürliche Zeilenumbrüche innerhalb der Zeichen-pro-Zeile-Limits
3

SRT-Datei überprüfen und herunterladen

Sehen Sie jeden Untertitelblock in der Vorschau, bearbeiten Sie bei Bedarf Text oder Timing und laden Sie die SRT-Datei herunter, die für jede Plattform oder jeden Editor bereit ist.

  • Untertiteltext vor dem Export bearbeiten
  • UTF-8-Kodierung mit BOM für nicht-lateinische Schriften
  • CRLF-Zeilenenden für maximale Kompatibilität

Funktionen

Korrektes Zeitstempelformat

SRT verwendet Kommas zur Trennung von Millisekunden (00:01:23,456), keine Punkte. Dies ist der häufigste Fehler in online gefundenen SRT-Dateien — viele Tools geben Punkte aus, was bei strikten Playern zu Parsing-Fehlern führt. Unsere Dateien verwenden immer das korrekte Komma-Trennzeichen.

Zeichen-pro-Zeile-Standards

Broadcast-Standards erfordern maximal 42 Zeichen pro Zeile (CPL). Streaming-Plattformen wie Netflix erlauben bis zu 68 CPL. Wir segmentieren Untertiteltext, damit er in die entsprechenden Zeilenlängen-Limits passt, und stellen sicher, dass Ihre Untertitel auf keinem Bildschirm überlaufen oder abgeschnitten werden.

Lesegeschwindigkeitskontrolle

Untertitel, die zu schnell erscheinen und verschwinden, sind nutzlos. Wir zielen auf 15-20 Zeichen pro Sekunde ab — den von der Broadcast-Forschung etablierten Bereich für komfortables Lesen. Längere Untertitelblöcke erhalten proportional mehr Anzeigezeit zu ihrer Zeichenzahl.

UTF-8 mit BOM für nicht-lateinische Schriften

SRT-Dateien für Arabisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Thai, Hindi und andere nicht-lateinische Schriften benötigen UTF-8-Kodierung mit einem Byte Order Mark (BOM), um in vielen Mediaplayern und Plattformen korrekt angezeigt zu werden. Wir fügen den BOM automatisch hinzu, wenn das Transkript nicht-lateinische Zeichen enthält.

Korrekte Sequenznummerierung

Jeder SRT-Block benötigt eine sequentielle Nummer, beginnend bei 1, mit Inkrementierung um 1 für jeden Block. Klingt trivial, aber SRT-Dateien mit Lücken in der Nummerierung, doppelten Nummern oder Beginn bei 0 verursachen Probleme in manchen Editoren und Plattformen. Unsere sind immer sauber.

Warum Vocova wählen

Auf YouTube und Streaming-Plattformen hochladen

YouTube, Vimeo und die meisten Streaming-Plattformen akzeptieren SRT-Dateien für Untertitel. Unsere Dateien bestehen deren Validierung, weil die Formatierung korrekt ist — richtige Kommas, richtige Nummerierung, richtige Kodierung. Keine Upload-Fehler oder Warnungen zu fehlerhaften Untertiteln.

In jeden Video-Editor importieren

Premiere Pro, Final Cut Pro, DaVinci Resolve, Avid und CapCut importieren alle SRT-Dateien. Korrekt formatierte SRT-Dateien importieren sauber mit korrektem Timing — schlecht formatierte verursachen falsch ausgerichtete Untertitel oder Import-Fehler.

Broadcast-Untertitelungs-Anforderungen erfüllen

Broadcast-Auslieferung erfordert Untertitel innerhalb bestimmter CPL-Limits und Lesegeschwindigkeiten. Unsere SRT-Dateien beachten diese Beschränkungen und eignen sich als Ausgangspunkt für Broadcast-Untertitel-Workflows.

Untertitel für Barrierefreiheits-Compliance hinzufügen

SRT ist das am weitesten akzeptierte Untertitelformat für WCAG-, ADA- und Section-508-Compliance. Generieren Sie SRT-Dateien aus Ihrem Video-Content und fügen Sie sie Ihren Medien hinzu, um Barrierefreiheitsanforderungen zu erfüllen.

Wer profitiert davon

Video-Editoren und Postproduktion

Importieren Sie korrekt formatierte SRT-Dateien direkt in Premiere Pro, Final Cut, DaVinci Resolve oder Avid. Kein Beheben fehlerhafter Zeitstempel oder Umnummerieren von Untertitelblöcken vor dem Schnitt nötig.

YouTuber und Content-Creator

Ersetzen Sie YouTubes fehlerhafte Auto-Untertitel durch präzise SRT-Dateien. Laden Sie sie zusammen mit Ihrem Video hoch für Untertitel, die tatsächlich zum Gesagten passen.

Streaming-Plattform-Content-Teams

Generieren Sie SRT-Dateien, die die Untertitelanforderungen von Netflix, Amazon und plattformspezifische Anforderungen einschließlich CPL-Limits und Lesegeschwindigkeitsrichtlinien erfüllen.

Lokalisierungs- und Untertitelübersetzer

Beginnen Sie mit einem genauen SRT in der Originalsprache und übersetzen Sie es dann. Korrekte Segmentierung und Timing machen die Übersetzungsarbeit schneller, weil die Untertitelumbrüche bereits sprachlich sinnvoll sind.

Unternehmensschulungs- und E-Learning-Teams

Fügen Sie Schulungsvideos, Onboarding-Materialien und Kursinhalten Untertitel hinzu. SRT-Dateien funktionieren mit praktisch jedem LMS und jeder Video-Hosting-Plattform.

Häufig gestellte Fragen

Kostenlos mit dem Transkribieren beginnen

Laden Sie eine Datei hoch oder fügen Sie einen Link von YouTube, TikTok und über 1.000 weiteren Plattformen ein – und erhalten Sie in wenigen Minuten ein präzises Transkript. Keine Kreditkarte erforderlich.

Kostenloser SRT-Untertitel-Generator — Vocova