研究インタビューとフォーカスグループの文字起こし

文字起こしではなく、分析に時間をかけましょう

質的研究は何時間もの録音を構造化データにする必要があります。Vocova がインタビュー、フォーカスグループ、フィールド録音を話者ラベル付きで文字起こしし、重要なニュアンスを失うことなくコーディング、分析、インサイト抽出に直接進めます。

文字起こしを開始

生の録音から研究可能な文字起こしへ

数十人の参加者による縦断研究でも、短期間の専門家インタビューシリーズでも、ボトルネックは常に同じ:音声を分析可能なテキストにすること。Vocova が文字起こしを処理するので、データの意味に集中できます。すべての話者がラベル付けされ、すべての瞬間にタイムスタンプが付き、すべての単語が検索可能です。

質的研究を遅らせるもの

手動の文字起こしは質的研究における最大の時間の浪費です。これらの課題は研究規模が大きくなるほど深刻化します。

1 時間のインタビューの手動文字起こしに 4〜6 時間かかり、データ収集期間中に膨大なバックログが発生

チームメンバー間で文字起こし品質にばらつきがあり、コーディングプロセスに変動をもたらす

急いでメモを取ることが完全な文字起こしに取って代わると、重要な非言語的手がかりや強調が失われる

複数の参加者がいるフォーカスグループは話者が重なるため、文字起こしが非常に困難

多言語研究では文字起こしと翻訳が別々の高コストなワークフローとして必要

テーマや矛盾を追跡するためにインタビュー全体のコーパスを横断検索する簡単な方法がない

研究ワークフローのために設計された機能

フォーカスグループの話者ダイアリゼーション

複数人のディスカッションでも各参加者を自動識別してラベル付け。手動でタグ付けすることなく誰が何を言ったかを把握。

質的コーディングのためのタイムスタンプ

すべてのセグメントにタイムスタンプが付き、コード化したテーマを検証のために録音の正確な瞬間に紐づけることが容易に。

研究全体のフルテキスト検索

すべての文字起こしを一括検索し、研究コーパス全体にわたるテーマ、キーワード、参加者の回答を追跡。

参加者インタビューの翻訳

参加者の母国語でインタビューを実施し、文字起こしを翻訳。異文化研究をチーム全体でアクセス可能に。

チーム全体で一貫した出力

すべての文字起こしが同じ形式(話者ラベル、タイムスタンプ、きれいな句読点)に従い、複数の人手による文字起こしのばらつきを排除。

分析ツールへのエクスポート

プレーンテキスト、DOCX、SRT でダウンロードし、NVivo、Atlas.ti、Dedoose などの質的分析ソフトウェアに直接インポート。

使い方

1

インタビュー録音をアップロード

Zoom、フィールドレコーダー、その他のソースからの音声・動画ファイルをアップロード。一括アップロードで複数のインタビューを同時に処理。

2

話者ラベル付き文字起こしを確認

各参加者が識別されラベル付けされます。音声と並べて文字起こしを確認し、正確性を検証して注釈を追加。

3

エクスポートして分析を開始

分析ツールが要求する形式で文字起こしをダウンロードし、コーディングとテーマの特定に直接進みます。

研究に Vocova を活用する人々

学術研究者

学位論文のインタビュー、エスノグラフィーのフィールド録音、参加者研究を数週間のターンアラウンドなしに文字起こし。

UX リサーチャー

ユーザビリティセッションやユーザーインタビューを検索可能な文字起こしに変換し、アフィニティマッピングやインサイト統合に活用。

経営コンサルタント

ステークホルダーインタビューやクライアントワークショップを文字起こしし、発見を抽出して成果物をより速く構築。

市場調査アナリスト

フォーカスグループの録音を素早く処理し、消費者のセンチメント、パターン、新たなテーマを特定。

政策研究者

専門家パネル、公聴会、コミュニティ協議を文字起こしし、エビデンスに基づく政策分析に活用。

リサーチアシスタント

文字起こしのバックログを解消し、文献レビュー、コーディング、分析に時間を費やしましょう。

よくある質問

音声をテキストに変換する準備はできましたか?

ファイルをアップロードするか URL をインポートして、数分で文字起こしを取得しましょう。

研究向け文字起こし — インタビュー、フォーカスグループ、質的分析 | Vocova | Vocova