タガログ語・フィリピノ語の音声をテキストに変換
タガログ語またはフィリピノ語の録音をアップロードするだけで、話者ラベルとタイムスタンプ付きの完全な文字起こしを取得できます。VocovaのAIは、タガログ語と英語のコードスイッチング(タグリッシュ)、口語表現、世界中のフィリピン人話者の自然な話し方を理解します。
ファイルをここにドロップするかクリックして参照
.mp3, .wav, .m4a, .aac, .ogg, .flac, .mp4, .mov, .avi, .mkv, .webm·最大500MB
タガログ語・フィリピノ語コンテンツ向けにAI文字起こし
タガログ語話者は同じ文の中でタガログ語と英語を頻繁に混ぜて使います。これはタグリッシュと呼ばれる慣習です。VocovaのAIはこれをシームレスに処理し、両方の言語を認識して、1つの録音内で正確な混合言語の文字起こしを生成します。フィリピンのメディア、海外コミュニティのコンテンツ、ビジネスコミュニケーションのどれを文字起こしする場合でも、クリーンで信頼性の高い結果を提供します。
使い方
音声または動画ファイルをアップロード
タガログ語またはフィリピノ語の音声が含まれるファイルをドラッグ&ドロップまたは選択してください。全ての音声・動画フォーマットに対応しています。
- MP3、WAV、MP4、MOV、MKV、その他の全フォーマット
- 500MBまでのファイルに対応
- フォーマット変換不要
AIがタガログ語で文字起こし
音声エンジンが音声を処理し、タガログ語の語彙・文法およびタガログ語と英語のコードスイッチングパターンを認識します。
- タグリッシュ(タガログ語と英語)のコードスイッチングを自然に処理
- フィリピン語の話し方パターンと口語表現を認識
- 複数人の録音に対応した話者分離
文字起こしをダウンロード
タガログ語の文字起こしを確認・編集し、用途に合ったフォーマットでエクスポートしてください。
- TXT、SRT、VTT、DOCX、PDFでエクスポート
- 全セグメントにタイムスタンプ付き
- エクスポート前にブラウザ上で直接編集可能
機能
タグリッシュのコードスイッチング対応
フィリピン語話者は同じ文の中でタガログ語と英語を頻繁に混ぜて使います。AIがこのパターンを認識し、1つの録音内で両言語を正確に文字起こしします。
フィリピン語の話し方パターン認識
タガログ語の自然なリズム、接辞、動詞構造を理解し、フィリピン語話者の実際のコミュニケーションを反映した文字起こしを生成します。
話者識別
複数の話者を自動検出してラベル付けし、フィリピン語の会話、インタビュー、会議を簡単に追跡できます。
ノイズ耐性処理
賑やかな家族の集まりでも騒がしい路上インタビューでも、AIが音声を背景ノイズから分離してクリーンな文字起こしを生成します。
精確なタイムスタンプ
各セグメントに正確なタイムコードが付いているので、元の録音の特定の場面を簡単に参照できます。
500MBまでのファイルに対応
長いフィリピン語の録音を圧縮せずにアップロードできます。長編番組、会議、インタビューを1セッションで文字起こし。
Vocovaを選ぶ理由
フィリピンのメディアコンテンツを文字起こし
フィリピンのテレビ番組、Vlog、ポッドキャスト、ニュース放送を検索可能なテキストに変換。コンテンツの再利用、字幕作成、分析に活用できます。
海外フィリピン人コミュニティを支援
アクセシビリティ、法的文書化、個人記録のために書き起こしを必要とする世界中のOFW(海外フィリピン人労働者)コミュニティのためにフィリピン語コンテンツを文字起こし。
フィリピン語動画コンテンツに字幕を付ける
タガログ語の録音からSRTまたはVTT字幕ファイルを生成。YouTube動画、SNS、配信コンテンツに正確な字幕を追加できます。
フィリピン語のビジネスコミュニケーションを文書化
タガログ語とタグリッシュの会議、クライアントコール、プレゼンテーションをチームの文書化とコンプライアンスのための書面記録に変換。
フィリピン語コンテンツをグローバルに翻訳
正確なタガログ語の文字起こしを作成し、Vocovaの組み込み翻訳機能を使って145以上の言語に翻訳。
フィリピン語研究を支援
言語研究、文化的記録、教育プロジェクトのために、タガログ語のインタビュー、口述歴史、コミュニティ録音を文字起こし。
活用できる方
フィリピン人コンテンツクリエーターとVlogger
タガログ語とタグリッシュの動画・ポッドキャストコンテンツから字幕と文章コンテンツを生成し、フィリピン国内外の視聴者を増やしましょう。
海外フィリピン人コミュニティ
個人利用、法的ニーズ、または世代を超えた言語のつながりのために、フィリピン語メディア、家族の録音、コミュニティコンテンツを文字起こし。
BPOおよびコールセンター企業
コンプライアンスとパフォーマンス評価のために、フィリピン語での顧客対応、トレーニングセッション、品質保証録音を文字起こし。
研究者と学者
質的研究とフィリピン研究のために、タガログ語のインタビュー、フォーカスグループ、フィールド録音をテキストに変換。
フィリピンのメディア企業
プラットフォームをまたいだ字幕作成、アーカイブ、コンテンツ配信のために、タガログ語の放送、エンターテインメントコンテンツ、ニュースを文字起こし。
フィリピンで活動するNGO
報告書と成果報告のために、タガログ語のコミュニティ会議、ステークホルダーインタビュー、プログラム録音を文字起こし。
