無障礙內容的轉錄和字幕
讓每個影片和音訊對每個人都無障礙
為影片和音訊內容生成準確的字幕和完整的轉錄文本,讓聽障受眾可以充分參與。滿足 ADA 和 WCAG 無障礙要求,通過文本內容改善 SEO,確保沒有人被排除在您的資訊之外。
開始轉錄無障礙不是可選項,您使用的工具也不是。
數百萬人依賴字幕和轉錄文本來獲取影片和音訊內容。沒有它們,您的內容排除了聽障受眾,違反了無障礙法規,並錯失了文字替代的 SEO 收益。Vocova 生成準確的帶時間戳的字幕和轉錄文本,您可以導出為 SRT、VTT 或文本文件,直接添加到內容中。
為什麼無障礙差距持續存在
大多數組織知道他們需要字幕和轉錄文本。障礙在于持續生產它們所需的時間、成本和精力。
沒有字幕的影片內容排除了全球 4.66 億有致殘性聽力損失的人
ADA、第 508 條和 WCAG 2.1 要求無障礙內容,但手動實現合規耗時費力
影片平臺自動生成的字幕不準確,對依賴它們的人來說通常不可用
隨着內容團隊製作更多影片而沒有可擴展的添加字幕方式,字幕積壓不斷增長
多語言受眾無法獲取只提供原始語言字幕的內容
播客和研討會錄音等純音訊內容對聽障聽眾沒有视覺文字替代
為無障礙工作流打造
SRT 和 VTT 字幕導出
將轉錄文本導出為帶精確時間戳的 SRT 或 VTT 字幕檔案,可直接上傳到影片平臺或 CMS。
準確的說話人標簽
在字幕中區分說話人,讓聽障觀眾可以跟上多人對話和嘉賓討論。
多語言字幕
以原始語言轉錄內容並翻譯字幕,讓全球受眾可以用自己的語言獲取您的影片。
完整轉錄文本生成
在字幕之外生成完整的文字轉錄文本,為偏好閱讀而非觀看的使用者提供替代格式。
批量處理
上傳多個錄音,為整個內容庫生成字幕,而非逐個處理文件。
導出前可編輯
在編輯器中審閱和修正轉錄文本後再導出,確保字幕達到受眾所依賴的準確標準。
無障礙使用方法
上傳內容
上傳影片或音訊檔案,或粘貼 YouTube、Vimeo 或其他內容託管平臺的連結。
審閱和編輯字幕
Vocova 生成帶時間戳和說話人標簽的字幕,您可以直接在編輯器中審閱和修正。
導出為 SRT、VTT 或文本
以平臺要求的格式下載字幕,添加到影片、播客或網頁中。
誰在使用 Vocova 進行無障礙轉錄
無障礙協調員
確保所有發佈的影片和音訊內容通過準確的字幕和轉錄文本滿足 ADA 和 WCAG 無障礙標準。
內容團隊
為影片庫添加字幕和轉錄文本,無需雇用外部字幕服務或等待數天交付。
合規官員
用字幕檔案和轉錄文本記錄組織的無障礙工作,證明法規合規。
教育工作者
為講座錄音、課程影片和教育資料提供轉錄文本和字幕,讓每位學生都能學習。
活動製作人
為錄製的研討會、會議和線上活動生成字幕,讓聽障參會者可以獲取內容。
政府機构
通過為所有面向公眾的影片和音訊通信提供字幕和轉錄版本來滿足第 508 條要求。
