Transcribe Thai audio and video to text

Upload any Thai-language recording and get accurate Thai script output with proper word segmentation, speaker labels, and timestamps. Handles tonal speech, register variation, and real-world audio conditions.

Drop your file here or click to browse

.mp3, .wav, .m4a, .aac, .ogg, .flac, .mp4, .mov, .avi, .mkv, .webm·up to 500MB

Thai transcription that solves word boundaries and tonal ambiguity

Thai script has no spaces between words, creating genuine ambiguity — ตากลม could segment as ตา+กลม ("eye" + "round") or ตาก+ลม ("to dry" + "wind"). Vowels can appear before, after, above, below, or surrounding the consonant they belong to (เกาะ places เ- before and -าะ after ก). Thai has five tones partly determined by consonant class, and register varies widely — the word for "eat" alone has three levels: กิน (informal), รับประทาน (formal), and เสวย (royal). Vocova's AI resolves these ambiguities from context, producing correctly segmented Thai text with natural readability.

How it works

1

Upload your Thai recording

Drag and drop or select any file containing Thai speech. All common audio and video formats are supported.

  • MP3, WAV, M4A, MP4, MOV, MKV, and all other formats
  • Files up to 500MB supported
  • No format conversion needed
2

AI transcribes in Thai script

The AI processes your audio, resolves word boundaries, recognizes tonal patterns, and produces properly formatted Thai script with natural punctuation and spacing.

  • Correct word segmentation for spaceless Thai script
  • Five-tone recognition for accurate word identification
  • Speaker diarization for multi-person recordings
3

Export your transcript

Review the Thai transcript, make any adjustments, and export in the format that works best for you.

  • Export as TXT, SRT, VTT, DOCX, or PDF
  • Timestamps for every segment
  • Edit directly in the browser before exporting

Features

Intelligent word segmentation

Thai has no spaces between words, and word boundaries are often ambiguous even for native readers. The AI uses linguistic context to segment correctly — resolving cases like ตากลม where the meaning depends entirely on the segmentation.

Five-tone recognition

Thai's five tones (mid, low, falling, high, rising) change meaning completely — มา (mid: "come"), หมา (rising: "dog"), ม้า (high: "horse"). The AI distinguishes tonal patterns from acoustic features and consonant class context to select the right word.

Complex vowel positioning

Thai vowels don't simply follow their consonant — เ sits before, -า after, -ิ above, -ุ below, and compound vowels like เ-าะ surround the consonant. The AI outputs these in correct Unicode order, so vowels display in their proper visual positions.

Identify Thai speakers

Multiple speakers are automatically detected and labeled throughout the transcript, making interviews, meetings, and multi-host podcasts easy to follow.

Register-aware transcription

Thai varies dramatically by register — from casual speech using กิน, ไป, นอน to formal writing with รับประทาน, เดินทาง, พักผ่อน. The AI transcribes the register actually spoken rather than normalizing everything to formal Thai.

Why choose Vocova

Subtitle Thai video content

Generate SRT or VTT subtitle files from Thai recordings with properly segmented text. Add accurate Thai subtitles to lakorn (dramas), YouTube content, and corporate videos.

Document Thai business discussions

Convert Thai-language meetings, client presentations, and training sessions into written records. Capture the formal register of Thai business communication with correct terminology.

Transcribe Thai media for analysis

Turn Thai news programs, podcasts, and interviews into searchable text for media monitoring, market research, and competitive intelligence in Thailand's media landscape.

Support Thai language learning

Create written transcripts of Thai audio content to study how tones, word boundaries, and vowel positions work in authentic spoken Thai. See the script-to-sound mapping in real examples.

Who can benefit

Thai content creators

Generate subtitles and written content from Thai-language videos and podcasts. Reach broader audiences with accurately segmented Thai text that reads naturally.

Businesses operating in Thailand

Transcribe Thai meetings, training sessions, and customer calls into documented records for compliance, internal communication, and cross-office coordination.

Researchers studying Thai language or culture

Convert Thai interviews, field recordings, and media content into text for qualitative analysis. Study tonal patterns, register variation, and word segmentation in authentic data.

Thai language students

Study Thai by reading transcripts alongside audio. Build vocabulary and learn to recognize word boundaries, tonal spelling rules, and vowel positioning in real Thai text.

Frequently asked questions

How does it handle ambiguous word segmentation?

Thai has no spaces between words, and sequences like ตากลม are genuinely ambiguous — ตา+กลม ("round eyes") or ตาก+ลม ("air-dry"). The AI uses surrounding context, acoustic cues, and language modeling to select the most probable segmentation. It handles the vast majority of cases correctly, though rare ambiguities in specialized domains may need manual review.

Does it handle visual vowel ordering correctly?

Yes. Thai vowels appear in complex positions — เ before the consonant, -า after, -ิ above, -ุ below, and compound vowels like เ-ือ both before and above. The AI produces correct Unicode sequences so all vowels display in their proper visual positions across every export format.

Can it transcribe informal and formal Thai?

The AI handles both registers and transcribes what was actually spoken. If the speaker says กิน (casual "eat"), that appears in the transcript — not the formal equivalent รับประทาน. This applies across the full formality spectrum, including polite particles ครับ/ค่ะ, casual particles นะ/เนอะ, and colloquial contractions.

Does it output Thai digits (๐๑๒) or Arabic numerals (012)?

The AI outputs standard Arabic numerals (0, 1, 2, 3), which are predominantly used in modern Thai digital text, media, and business contexts. Thai digits (๐, ๑, ๒, ๓) are not currently generated in the output.

How does it handle mai yamok (ๆ) and other Thai markers?

Mai yamok (ๆ) is a Thai reduplication marker — เด็กๆ means "children" (reduplication of เด็ก). The AI produces this marker when the speaker uses reduplication, along with other Thai-specific characters like the Thai baht sign (฿), pai yannoi (ฯ), and standard Thai punctuation.

Can it handle Central Thai and regional varieties?

The AI performs best with Central (Standard) Thai, which dominates in media, education, and business. Regional varieties like Isan (which shares features with Lao), Northern Thai (Kam Muang), and Southern Thai may see reduced accuracy depending on how much they diverge from the standard.

Start transcribing for free

Upload a file or paste a link from YouTube, podcasts, cloud storage, and 1,000+ platforms. Get an accurate transcript in minutes. No credit card required.