Upload your Dutch recording
Drag and drop or select any file containing Dutch speech. All common audio and video formats are accepted.
- MP3, WAV, MP4, MOV, MKV, and all other formats
- Files up to 500MB supported
- No format conversion needed
Upload any Dutch recording and get accurate transcription that resolves vowel-length spelling rules, selects the right diminutive suffix, and handles both Netherlands Dutch and Flemish vocabulary and pronunciation differences.
Drop your file here or click to browse
.mp3, .wav, .m4a, .aac, .ogg, .flac, .mp4, .mov, .avi, .mkv, .webm·up to 500MB
Dutch spelling follows intricate rules that trip up even native speakers. Long vowels change representation between open and closed syllables: maan (moon) becomes manen (moons) with one a, while man (man) becomes mannen (men) with double n. Diminutives — ubiquitous in Dutch — select from five or more suffix allomorphs: bloemetje, koninkje, stoeltje, mannetje, vrouwtje. Then there's the divide between Netherlands Dutch and Flemish, with different vocabulary (Netherlands fiets vs Flemish velo), pronunciation, and even grammatical preferences. Vocova handles all of this, producing clean Dutch text from any speaker.
Drag and drop or select any file containing Dutch speech. All common audio and video formats are accepted.
Our engine resolves open/closed syllable alternations, selects correct diminutive forms, and adapts to Netherlands or Flemish pronunciation patterns.
Review the Dutch transcript, make any adjustments, and export in the format that fits your workflow.
Dutch doubles consonants or changes vowel spelling based on syllable structure: maan/manen (moon/moons, long vowel) vs man/mannen (man/men, short vowel). Our AI applies these alternation rules consistently, producing correct spelling for every inflected form.
Dutch has five or more diminutive suffixes: -tje (huisje), -pje (boompje), -kje (koninkje), -etje (mannetje), -je (stoeltje). The choice depends on the final sounds of the base word. Our AI selects the right allomorph every time, reflecting how Dutch speakers actually use these pervasive forms.
Our AI recognizes pronunciation and vocabulary differences between Netherlands Dutch and Belgian Flemish — from the soft g in Flanders vs the hard g in the Randstad to vocabulary like Netherlands mobiel vs Flemish gsm, or Netherlands pinnen vs Flemish bancontact. Both varieties produce accurate transcripts.
Automatically detects and labels different speakers throughout the recording, making Dutch meetings, interviews, and discussions easy to follow and reference.
Convert Dutch-language meetings, negotiations, and client calls into accurate written records with proper spelling alternations and compound word formatting.
Export transcripts as SRT or VTT files with correct Dutch orthography including diaeresis marks. Add accurate captions to YouTube, training videos, or broadcasts.
Turn Dutch news programs, podcasts, and talk shows from both the Netherlands and Belgium into searchable text for media monitoring and content analysis.
Transcribe Dutch-language depositions, court recordings, research interviews, and conference presentations into properly spelled text for official documentation.
Transcribe Dutch-language meetings, training sessions, and client communications into documented records with correct spelling rules applied throughout.
Generate subtitles and written content from Dutch-language videos and podcasts with every diminutive, compound word, and diaeresis mark handled correctly.
Convert Dutch interviews, oral histories, and conference recordings into text for qualitative research, linguistics studies, and scholarly publications.
Use accurate Dutch transcripts — whether from Netherlands or Flemish sources — as the foundation for translation projects and multilingual documentation.
Dutch spelling encodes vowel length through syllable structure: long vowels use one letter in open syllables (ma-nen, moons) but double in closed syllables (maan, moon), while short vowels double the following consonant to keep the syllable closed (man-nen, men). Our AI applies these alternation rules correctly across all inflected forms, compound words, and derived words.
Dutch has at least five diminutive suffix forms: -tje (huisje), -pje (boompje), -kje (koninkje), -etje (mannetje), and -je (stoeltje), selected based on the phonological shape of the base word. Our AI applies the correct allomorph for each word, which matters because diminutives are extremely common in Dutch and using the wrong suffix is an obvious error.
Yes. Vocova recognizes the phonological differences between the two — the soft Flemish g versus the harder Randstad g, the distinct Flemish intonation patterns, and vocabulary differences (Netherlands/Flemish: mobiel/gsm, pinnen/bancontact, fiets/velo in some regions). Both varieties produce accurate transcripts in standard Dutch orthography.
In Dutch, IJ/ij functions as a single letter in many contexts. When capitalizing at the start of a word, both letters are uppercased: IJsselmeer, not Ijsselmeer. Our AI follows this convention, treating IJ as a digraph unit for capitalization while rendering it correctly in all positions and export formats.
Yes. Dutch uses the diaeresis (trema) to indicate that two adjacent vowels are pronounced separately: geënt (vaccinated), coördinatie (coordination), geïnteresseerd (interested). Our AI places these marks correctly according to Dutch spelling rules, and they are preserved across all export formats.

Transcribe German audio and video with AI

Transcribe Swedish audio and video with AI

Transcribe French audio and video with AI

Upload any audio file and get accurate text instantly

Upload audio in any language and translate it to 140+ languages

Upload audio or video and get ready-to-use subtitle files
Upload a file or paste a link from YouTube, podcasts, cloud storage, and 1,000+ platforms. Get an accurate transcript in minutes. No credit card required.