Transcribe Italian audio and video to text

In Italian, a single vs double consonant changes meaning entirely — pala (shovel) vs palla (ball), note (notes) vs notte (night). Our AI hears these length distinctions, handles unmarked vowel quality, and produces correct text from speakers across all regions.

Drop your file here or click to browse

.mp3, .wav, .m4a, .aac, .ogg, .flac, .mp4, .mov, .avi, .mkv, .webm·up to 500MB

Italian transcription that hears what spelling does not show

Italian orthography is often called transparent, but that reputation hides real complexity. Consonant length is phonemic — pala means shovel and palla means ball, note means notes and notte means night, caro means dear and carro means cart — and the AI must hear the duration difference to spell correctly. The vowels e and o each have open and closed forms that are phonemic (pèsca with open e means peach, pésca with closed e means fishing) but Italian spelling marks neither. Regional accents shift pronunciation dramatically: a Roman speaker doubles consonants between words through raddoppiamento sintattico (a casa sounds like /akkasa/), while a Milanese speaker reduces them. Vocova’s AI navigates all of these layers to produce correctly spelled, naturally punctuated Italian text.

How it works

1

Upload your Italian audio or video

Drag and drop any recording containing Italian speech. The AI begins analyzing consonant length patterns and regional pronunciation markers to calibrate its transcription.

  • MP3, WAV, M4A, MP4, MOV, MKV, and all other formats
  • Files up to 500MB supported
  • No format conversion needed
2

AI resolves Italian phonemic distinctions

The engine distinguishes single from double consonants, resolves open/closed vowel ambiguities, handles raddoppiamento sintattico from central and southern speakers, and adapts to regional accents across the peninsula.

  • Distinguishes pala/palla, caro/carro, note/notte
  • Handles regional variation from Milan to Palermo
  • Correct accent marks: à, è, é, ì, ò, ù on final syllables
3

Export your Italian transcript

Review the transcript with correct consonant spelling, accent marks, and natural Italian punctuation. Italian quotation marks (caporali) are used where appropriate.

  • Export as TXT, SRT, VTT, DOCX, or PDF
  • Italian quotation marks: «caporali»
  • Edit directly in the browser before exporting

Features

Double vs single consonant accuracy

In Italian, consonant length changes meaning: pala (shovel) vs palla (ball), note (notes) vs notte (night), caro (dear) vs carro (cart), casa (house) vs cassa (cash register). The AI detects consonant duration and selects the correct spelling — a distinction that most transcription tools miss entirely.

Regional accent adaptation

Italian pronunciation varies enormously across regions. Neapolitan speakers double consonants through raddoppiamento sintattico (a Roma sounds like /arroma/), Roman speakers use heavy raddoppiamento fonosintattico, and Northern speakers may reduce doubles. The AI adapts to these patterns and produces standard Italian spelling regardless of regional origin.

Silent h and homophone distinction

Italian h is never pronounced but distinguishes critical homophones: ha (has) vs a (to), hai (you have) vs ai (to the), hanno (they have) vs anno (year), ho (I have) vs o (or). The AI uses grammatical context to place h correctly — a distinction invisible in speech but essential in writing.

Accent marks on final syllables

Italian requires accent marks on words stressed on the final syllable: città, perché, però, caffè, università. The AI also distinguishes open and closed e in accented positions — perché and caffè use different accent directions (é vs è) — following standard Italian orthographic conventions.

Why choose Vocova

Correct geminate spelling without manual review

Double consonant errors are the most common mistake in Italian transcription. The AI handles the pala/palla, note/notte distinctions automatically, producing text that reads as correct written Italian without post-editing.

Standard text from any regional accent

Whether your speaker is from Turin, Florence, Rome, Naples, or Palermo, the AI produces standard Italian orthography. Regional pronunciation features are normalized in writing while the speaker’s actual words and expressions are preserved.

Italian typographic conventions

Transcripts use Italian caporali quotation marks (« ») where appropriate, correct comma placement, and proper accent marks on all stressed final syllables following standard editorial conventions.

Multi-speaker identification

When a discussion includes speakers from different Italian regions, each voice is labeled separately. Regional expressions and vocabulary differences are transcribed as spoken.

Who can benefit

Italian media and RAI broadcast teams

Transcribe RAI programming, Italian films, and podcasts with correct geminate consonant spelling and accent marks. The AI handles standard Italian and the regional accents common in Italian broadcasting.

Journalists and documentary producers

Convert Italian interviews into clean text where consonant length, h-placement, and accent marks are all correct. Works with speakers from any Italian region without dialect pre-selection.

Italian language learners and educators

Get transcripts that model correct Italian spelling — double consonants, accent marks on final syllables, and h-placement in verb forms. Invaluable for learners who need to see how spoken Italian maps to its written conventions.

Translation and localization teams

Start translation workflows with Italian transcripts that already have correct geminate spelling and orthography. No need to fix pala/palla errors or missing accent marks before beginning localization.

Frequently asked questions

Start transcribing for free

Upload a file or paste a link from YouTube, TikTok, and 1,000+ platforms — get an accurate transcript in minutes. No credit card required.