Questions frequentes
Tout ce que vous devez savoir sur Vocova
Comment transcrire de l'audio en texte ?
Importez un fichier audio ou collez une URL prise en charge. Formats audio pris en charge : MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG, AAC, WMA, AIFF, OPUS, AMR, M4B, AC3, ALAC et APE. Vous pouvez aussi coller une URL prise en charge depuis YouTube, Google Drive, Dropbox, OneDrive, Apple Podcasts, SoundCloud ou d'autres sources audio et vidéo publiques ou partagées. L'IA de Vocova traite l'enregistrement et fournit une transcription complète avec horodatage, généralement en quelques minutes.
Puis-je convertir de la video en texte ?
Oui. Vocova extrait la piste audio des fichiers vidéo et la transcrit automatiquement. Formats vidéo pris en charge : MP4, MOV, AVI, WebM, MKV, FLV, MTS, M4V et MXF. Vous pouvez aussi coller une URL vidéo prise en charge depuis YouTube, Vimeo, Bilibili, Dailymotion, Google Drive, Dropbox ou OneDrive au lieu d'importer un fichier.
Quelle est la precision de la transcription IA ?
Vocova utilise des modeles de reconnaissance vocale de pointe qui delivrent une haute precision pour une large gamme d'accents, de vitesses de parole et de conditions audio. Chaque transcription inclut un editeur integre pour que vous puissiez relire et affiner n'importe quelle section avant d'exporter.
Puis-je transcrire de l'audio en texte gratuitement ?
Oui. L'offre gratuite de Vocova comprend 30 minutes de transcription pour démarrer, avec horodatage, résumés générés par l'IA et export TXT. Aucune carte bancaire n'est requise. Passez à Plus pour obtenir 1 800 minutes de transcription par mois et les fonctionnalités payantes, ou choisissez Pro pour une transcription illimitée.
Combien de langues Vocova prend-il en charge ?
Vocova prend en charge la transcription dans plus de 100 langues, dont l'anglais, l'espagnol, le portugais, le français, l'allemand, le chinois, le japonais, l'arabe, l'hindi et bien d'autres. L'IA détecte automatiquement la langue parlée, ou vous pouvez la sélectionner manuellement. Les utilisateurs Plus et Pro peuvent aussi traduire les transcriptions dans plus de 140 langues.
Vocova identifie-t-il les differents locuteurs ?
Oui. Vocova détecte et étiquette automatiquement chaque locuteur dans l'enregistrement pour que vous puissiez voir qui a dit quoi. Cela fonctionne pour les réunions, les interviews, les podcasts et tout audio à plusieurs intervenants sans configuration manuelle. L'identification des locuteurs est disponible dans les forfaits Plus et Pro.
Puis-je generer des sous-titres depuis de l'audio ou de la video ?
Oui. Exportez votre transcription en SRT ou VTT et utilisez-la comme sous-titres dans n'importe quel éditeur vidéo ou plateforme. Vocova conserve des horodatages précis pour chaque segment afin que les sous-titres restent synchronisés avec l'audio d'origine. Les formats d'export de sous-titres (SRT, VTT) sont disponibles dans les forfaits Plus et Pro.
Depuis quelles plateformes puis-je importer de l'audio et de la video ?
Vocova prend en charge l'import par URL depuis plus de 1 000 sources publiques ou partagées, notamment les vidéos YouTube et Vimeo, les vidéos Bilibili et Dailymotion, les publications vidéo Instagram et Facebook, les posts X, les épisodes de podcast et flux RSS, l'audio SoundCloud ou Mixcloud, Apple Podcasts, les enregistrements Zoom et les fichiers partagés via Google Drive, Dropbox ou OneDrive. La disponibilité dépend de l'accessibilité de la source sans restriction particulière. N'importez que du contenu que vous possédez, que vous avez l'autorisation d'utiliser ou que vous êtes autrement autorisé à traiter.
Que dois-je savoir sur le droit d'auteur lorsque je transcris des liens ?
Collez uniquement des liens vers du contenu qui vous appartient, que vous avez créé, que vous avez l'autorisation d'utiliser ou que vous pouvez traiter légalement pour votre usage prévu. Vocova aide à extraire et transcrire l'audio depuis des liens publics ou partagés pris en charge, mais ne vous accorde aucun droit sur le contenu d'origine. Vous êtes responsable de vérifier que votre utilisation du contenu source et de la transcription respecte la loi applicable et les conditions du titulaire des droits. En cas de doute, utilisez votre propre enregistrement ou obtenez d'abord une autorisation.
Quels formats d'export sont disponibles ?
Les utilisateurs Plus et Pro peuvent exporter les transcriptions en TXT, PDF, DOCX, SRT (sous-titres), VTT (sous-titres web) et CSV. L'offre gratuite inclut l'export TXT. Vous pouvez aussi copier la transcription complète dans votre presse-papiers ou la partager via un lien unique — les destinataires n'ont pas besoin de compte.
Quelle est la différence entre Free, Plus et Pro ?
L'offre Free comprend 30 minutes de transcription pour démarrer, avec horodatage, résumés générés par l'IA et export TXT. Plus ajoute 1 800 minutes de transcription par mois, l'identification des locuteurs, la traduction vers plus de 140 langues, des formats d'export supplémentaires (PDF, DOCX, SRT, VTT, CSV), l'export bilingue et des fichiers jusqu'à 5 Go. Pro inclut tout ce qui est dans Plus avec des minutes de transcription illimitées.
Mes donnees de transcription sont-elles privees et securisees ?
Oui. Vos fichiers sont chiffres lors de l'import et du stockage. Vous pouvez supprimer vos fichiers audio et transcriptions a tout moment, et nous ne partageons jamais vos donnees avec des tiers.
Vocova genere-t-il des resumes ?
Oui. Après la transcription, l'IA de Vocova génère automatiquement un résumé concis avec les points clés de votre audio ou vidéo. Cette fonctionnalité est disponible sur tous les plans et vous donne une vue d'ensemble instantanée sans lire la transcription complète — idéale pour les réunions, les interviews et les cours.
Puis-je exporter des transcriptions bilingues ?
Oui. Lorsque vous traduisez une transcription, Vocova vous permet d'exporter une version bilingue côte à côte avec le texte original et la traduction. La traduction et l'export bilingue sont disponibles dans les forfaits Plus et Pro. C'est parfait pour l'apprentissage des langues, les équipes multilingues et la création de contenus accessibles pour des publics internationaux.