Transcrivez de l'audio et de la vidéo chinois en texte

Téléchargez de l'audio ou de la vidéo en mandarin et obtenez une transcription qui résout les problèmes spécifiques au chinois : désambiguïser les ensembles massifs d'homophones, insérer les limites de mots là où le flux de parole n'en contient pas, et détecter automatiquement s'il faut produire des caractères simplifiés ou traditionnels.

Déposez votre fichier ici ou cliquez pour parcourir

.mp3, .wav, .m4a, .aac, .ogg, .flac, .mp4, .mov, .avi, .mkv, .webm·jusqu'à 500MB

Transcription du mandarin qui gère ce qui rend le chinois difficile

Le chinois mandarin n'a pas d'espaces entre les mots, pas de majuscules pour marquer les noms propres, et une densité d'homophones inégalée par toute autre langue majeure — la syllabe « shì » seule correspond à 是, 事, 市, 式, 室, 视, 示, 试 et des dizaines d'autres. Le sandhi tonal change la prononciation en contexte (一 est yī seul mais yí devant un 4e ton), et le choix entre caractères simplifiés et traditionnels dépend de la région du locuteur. L'IA de Vocova gère tout cela simultanément, produisant des transcriptions qui se lisent comme du texte chinois naturel avec les signes de ponctuation corrects (、,。《》) et une segmentation appropriée.

Comment ça fonctionne

1

Téléchargez de l'audio ou de la vidéo en chinois

Glissez-déposez ou sélectionnez un fichier contenant de la parole en chinois mandarin. Fonctionne avec tout, des messages vocaux WeChat aux enregistrements de cours en passant par les bulletins d'information.

  • MP3, WAV, M4A, MP4, MOV, MKV et tous les autres formats
  • Fichiers jusqu'à 500 Mo pris en charge
  • Aucune conversion de format nécessaire
2

L'IA segmente, désambiguïse et ponctue

Le moteur détecte les limites de mots dans le flux de parole continu, résout les homophones en utilisant le contexte environnant et applique les règles de ponctuation spécifiques au chinois, y compris les virgules d'énumération et les guillemets de titres de livres.

  • Détection des limites de mots dans la parole non segmentée
  • Désambiguïsation des homophones par analyse contextuelle
  • Détection automatique de la préférence caractères simplifiés vs traditionnels
  • Diarisation des locuteurs pour les enregistrements multi-personnes
3

Exportez votre transcription

Révisez la transcription avec la ponctuation chinoise correcte, modifiez-la en ligne si nécessaire, et exportez dans votre format préféré.

  • Exportez en TXT, SRT, VTT, DOCX ou PDF
  • Horodatages sur chaque segment
  • Modifiez directement dans le navigateur avant d'exporter

Fonctionnalités

Résolution des homophones à grande échelle

Le mandarin a la plus forte densité d'homophones de toute langue majeure. La syllabe « yì » correspond à plus de 100 caractères (意, 义, 亿, 艺, 译, 议, 异, 忆...). L'IA utilise le contexte au niveau de la phrase et la connaissance du sujet pour sélectionner le bon caractère, pas seulement le plus statistiquement fréquent. C'est le principal facteur de différenciation qualitative dans la transcription chinoise.

Détection automatique simplifiés et traditionnels

L'IA identifie si le locuteur utilise des schémas de mandarin continental, taïwanais ou d'outre-mer et produit le jeu de caractères correspondant. Le contenu continental reçoit les 简体字 avec les conventions de ponctuation de la RPC, le contenu taïwanais reçoit les 繁體字 avec les conventions de la ROC. Aucune sélection manuelle requise.

Ponctuation chinoise correctement appliquée

Le chinois utilise son propre système de ponctuation : la virgule d'énumération (、) entre les éléments de liste, les guillemets de titre (《》) autour des titres, des guillemets spécifiques (「」ou "") et le point pleine largeur (。). L'IA les applique correctement plutôt que d'utiliser la ponctuation occidentale, produisant un texte d'apparence professionnelle.

Détection des limites de mots

Le chinois s'écrit sans espaces, et la même séquence de caractères peut se segmenter différemment : 下雨天留客天留我不留 peut être interprétée de manières opposées selon l'endroit où l'on place les limites. L'IA effectue une segmentation précise pour que les fichiers de sous-titres exportés coupent aux limites naturelles des phrases.

Identification des noms propres sans majuscules

Le chinois n'a pas de lettres majuscules pour signaler qu'un mot est un nom. L'IA reconnaît les noms de personnes (习近平, 蔡英文), les noms de lieux (深圳, 新北), les noms d'entreprises (华为, 台积电) et d'autres entités à partir du contexte, garantissant qu'ils sont transcrits avec les bons caractères plutôt que d'être interprétés comme des mots communs.

Pourquoi choisir Vocova

Transcrivez les médias et films chinois

Générez des transcriptions de films, dramas, émissions de variété et documentaires chinois avec un texte fidèle aux caractères. L'IA gère aussi bien le dialogue rapide des talk-shows que le registre formel des bulletins d'information.

Documentez les réunions en mandarin

Enregistrez les réunions d'affaires en mandarin et obtenez des comptes rendus écrits où les termes techniques, les noms d'entreprises et les chiffres sont transcrits correctement. Prend en charge les réunions mélangeant participants continentaux et taïwanais.

Créez des sous-titres chinois avec une segmentation correcte

Exportez en SRT ou VTT avec des coupures de sous-titres aux limites naturelles des phrases chinoises. Le moteur comprend que le chinois condense plus de sens par caractère que les langues alphabétiques, et le timing des segments est calibré en conséquence.

Étudiez le mandarin avec un texte fidèle aux caractères

Les apprenants obtiennent des transcriptions avec les bons caractères — pas du pinyin romanisé — accompagnées de l'audio original. Voyez comment le mandarin parlé se traduit en caractères écrits, y compris les effets de sandhi tonal qui changent la prononciation en parole continue.

Qui peut en bénéficier

Apprenants en langue mandarine

Étudiez le chinois avec des transcriptions qui montrent les bons caractères pour ce que vous entendez. Voyez les limites naturelles des mots et la ponctuation chinoise utilisée comme le ferait un rédacteur natif.

Équipes commerciales en Grande Chine

Capturez les réunions en mandarin avec les termes techniques et noms propres transcrits correctement. Fonctionne pour les équipes transdétroit où le mandarin continental et taïwanais coexistent.

Professionnels des médias et du divertissement

Générez des transcriptions et des fichiers de sous-titres à partir de contenu en langue chinoise pour la production, la localisation et la distribution sur les marchés en caractères simplifiés et traditionnels.

Traducteurs et équipes de localisation

Commencez avec une transcription chinoise où les homophones sont déjà résolus et les noms propres identifiés, réduisant le nettoyage pré-traduction qui rend le matériel source chinois lent à traiter.

Chercheurs et universitaires

Convertissez des interviews, cours et enregistrements de terrain en mandarin en texte consultable. La production correcte des caractères signifie que la recherche plein texte fonctionne immédiatement sans correction manuelle.

Questions fréquentes

Détecte-t-il automatiquement les caractères simplifiés vs traditionnels ?

Oui. L'IA identifie la variété de mandarin parlée — continental, taïwanais ou autre — et produit le jeu de caractères correspondant. Les locuteurs continentaux obtiennent des caractères simplifiés (简体), les locuteurs taïwanais des caractères traditionnels (繁體). Cela se base sur les schémas de parole, les choix de vocabulaire et les indices d'accent.

Comment gère-t-il le problème massif des homophones en chinois ?

L'IA utilise le contexte complet de la phrase pour désambiguïser. Pour une syllabe comme « shì », elle examine les mots environnants et le sujet plus large pour déterminer s'il faut écrire 是 (être), 事 (affaire), 市 (ville), 式 (style), 室 (pièce) ou l'une des autres possibilités. La précision s'améliore avec un audio clair et des fenêtres de contexte plus longues.

Utilise-t-il la ponctuation spécifique au chinois (、《》「」) ?

Oui. La transcription utilise la ponctuation chinoise correcte : virgules d'énumération (、) entre les éléments parallèles, guillemets de titre (《》) autour des titres d'œuvres, guillemets chinois (「」ou ""), et points et virgules pleine largeur (。,). Cela correspond à l'apparence réelle d'un texte chinois rédigé professionnellement.

Peut-il détecter les noms propres sans indices de majuscules ?

Le chinois n'a pas de lettres majuscules, donc l'IA s'appuie sur des schémas contextuels et ses connaissances pour identifier les noms de personnes, lieux, organisations et produits. Les personnalités publiques courantes et les entités majeures sont reconnues avec une grande précision. Les noms propres moins connus peuvent parfois être rendus comme des mots communs.

Gère-t-il le mandarin continental, taïwanais et d'outre-mer ?

Oui. L'IA reconnaît les différences de vocabulaire (出租车 vs 計程車 pour taxi), les schémas de prononciation et les expressions idiomatiques entre les variétés de mandarin. Le jeu de caractères et le vocabulaire de sortie correspondent à la variété détectée dans l'audio.

Comment le sandhi tonal affecte-t-il la précision de la transcription ?

Le sandhi tonal change la façon dont les syllabes sont prononcées en contexte — 一 (yī) devient yí ou yì selon le ton suivant, et des 3e tons consécutifs déclenchent la règle du sandhi 2-3. L'IA tient compte de ces changements systématiques plutôt que d'en être déroutée, de sorte que le bon caractère sous-jacent est choisi même lorsque la prononciation de surface change.

Peut-il gérer les nombres et les classificateurs correctement ?

Oui. Le chinois utilise des classificateurs spécifiques (量词) avec les nombres — 一本书 et non 一个书, 三条路 et non 三个路 — et l'IA produit le classificateur approprié tel qu'il est prononcé. Les nombres sont rendus en chiffres chinois ou arabes selon le contexte (三百 pour la parole, 300 pour les données).

Prend-il en charge le cantonais ou d'autres variétés chinoises ?

Cet outil est optimisé spécifiquement pour le chinois mandarin. Pour la transcription en cantonais, utilisez l'outil de transcription cantonais dédié, qui gère les tons, le vocabulaire et les schémas grammaticaux cantonais qui diffèrent considérablement du mandarin.

Commencez a transcrire gratuitement

Importez un fichier ou collez un lien depuis YouTube, des podcasts, le stockage cloud et plus de 1 000 plateformes. Obtenez une transcription précise en quelques minutes. Aucune carte bancaire requise.